SV | Deze zelfden zijn het, die over de Jordaan gingen in de eerste maand, toen dezelve vol was aan al haar oevers; en zij verdreven al [de inwoners] der laagten, tegen het oosten en tegen het westen. |
WLC | אֵ֥לֶּה מִבְּנֵי־גָ֖ד רָאשֵׁ֣י הַצָּבָ֑א אֶחָ֤ד לְמֵאָה֙ הַקָּטָ֔ן וְהַגָּדֹ֖ול לְאָֽלֶף׃ |
Trans. | 12:16 ’ēlleh hēm ’ăšer ‘āḇərû ’eṯ-hayyarədēn baḥōḏeš hāri’šwōn wəhû’ məmallē’ ‘al-kāl-giḏəyōṯāyw gəḏwōṯāyw wayyaḇərîḥû ’eṯ-kāl-hā‘ămāqîm lammizərāḥ wəlamma‘ărāḇ: |
Deze zelfden zijn het, die over de Jordaan gingen in de eerste maand, toen dezelve vol was aan al haar oevers; en zij verdreven al [de inwoners] der laagten, tegen het oosten en tegen het westen.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
|
Deze zelfden zijn het, die over de Jordaan gingen in de eerste maand, toen dezelve vol was aan al haar oevers; en zij verdreven al [de inwoners] der laagten, tegen het oosten en tegen het westen.
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!